翻译

自1979年以来,翻译和口译服务一直是我们的核心业务。我们的内部员工与750多名专业翻译人员携手合作。
我们十分明白优质服务对于客户和我们同样重要,因此我们能力突出,经验丰富的自由职业合作者只会翻译其母语,在提交我们的工作成果前,所有的工作都会在内部进行双重检查和修改。

翻译是将信息从一门语言转移到另一门语言的艺术。这个过程不仅需要深入了解源语言和目标语言的语法和词汇,还需要深入了解它们的背景文化。因此,如果没有考虑过语言文化所经历的剧烈的、连续的文化演变,一种语言中的任何口头或书面信息都不能被翻译成另一种语言。

在力加布工作室,我们不断研究和更新特定术语,惯用语和本地化元素,并定期创建和修订专用术语表。

对于在国外经营的所有企业,获得合作伙伴的手册,目录,网站和他们配备的任何其他工具的高质量翻译,对其在新市场中立足或建立新的商业合作伙伴关系是极其重要的。

多年来,由于全球化和向新市场开放的过程,我们处理的语种数量已经大大增加。
核心翻译和口译组合:意大利语-英语,意大利语-法语,意大利语-德语和意大利语-西班牙语的双向翻译。传统上逐渐由当地企业要求加入(实际上在订单需求上几乎超过)对意大利语-俄语,意大利语-中文,意大利语-葡萄牙语,意大利语-阿拉伯语的翻译支持。

由于法律和文化领域的复杂特性,并且各国之间可能存在的巨大差异,企业往往被要求对文档进行公证翻译,其中一些也需要司法认证和加注,以使其含义无可争议,并得到有关各方的合法接受。因此,文档的公证翻译和司法认证翻译也是我们提供的补充服务的一部分。