司法认证翻译和笔录

如果要将经过认证的翻译出于官方目的,或者需要司法认证,则必须在此过程中采取进一步措施,并且必须对公证翻译进行认证。

此步骤的目的是证明相关文档的来源,并在合法地限定其签署的人员。认证(通过印章)证明签署文件的公职人员具有合法资格,并且签字是真实的。
根据认证翻译使用的国家或地区,可能需要笔录或司法认证。
1961年10月5日签署了“海牙公约”的所有国家都使用了笔录,该公约取消了司法认证,并用检察官办公室签发的笔录取而代之。自1987年5月25日签署“布鲁塞尔公约”以来,意大利,比利时,法国,爱尔兰,丹麦和拉脱维亚之间的文件不需要任何形式的司法认证。在所有其他情况下,签署文件的公职人员的签名必须司法认证。