TRADUZIONI

Traduzioni e interpretariati rappresentano il nostro core business dal 1979. Lo staff interno collabora con oltre 750 traduttori professionisti.

Essenziale e fondamentale è per noi la qualità dei servizi offerti. Per questo motivo, non solo scegliamo traduttori madrelinguisti di comprovata abilità e professionalità, ma sottoponiamo ogni testo ad una doppia revisione interna.
Per traduzione, si intende quell'azione di trasposizione del significato da una lingua ad un'altra. Questo processo richiede una profonda conoscenza sia della grammatica, sia del vocabolario e della cultura di entrambe le lingue in questione. Qualsiasi testo, scritto o orale, espresso in una lingua non può pertanto essere tradotto pedissequamente e letteralmente, ignorando così l'immensa e incessante evoluzione culturale di cui ogni lingua è l'espressione.
La terminologia specifica, le espressioni idiomatiche, gli elementi localizzanti sono, quindi per Studio Ligabue, oggetto di costante ricerca e aggiornamento attraverso glossari e ricerche mirate.

La traduzione di un manuale in lingua, di un catalogo, o più genericamente di tutti quegli strumenti di publishing di cui le aziende sono dotate, è oggi un lavoro tanto importante quanto vitale per le imprese che lavorano su mercati esteri o che necessitano di approcciare nuovi mercati o nuove partnership commerciali.
I processi di globalizzazione e di apertura di “nuovi mercati”, nel corso del tempo, ci hanno portato ad gestire innumerevoli lingue.
Le traduzioni italiano-inglese, italiano-francese, italiano-tedesco o italiano-spagnolo che sono state lo storico core dei servizi di trasposizione linguistica delle imprese del territorio, oggi sono affiancate e quasi superate per volumi e numero di richieste sempre più consistenti dalle traduzioni italiano-russo, italiano-cinese, italiano-portoghese, italiano-arabo.

La complessità e la diversità legislativa e culturale di ogni paese, obbliga spesso le imprese a traduzioni giurate” con l’aggiunta inoltre di “apostille che hanno valore giuridico e legale e quindi fungono da documento incontrovertibilmente accettato tra le parti nel significato che esso espone.