SERVIZIO DI CHUCHOTAGE

Si definisce chuchotage l’interpretazione simultanea “sussurrata”.  L'interprete è in piedi o seduto accanto, o seduto dietro ai partecipanti ed effettua l'interpretazione parlando direttamente all'orecchio di questi ultimi.

L’interpretazione in chuchotage può essere utilizzata solo per un numero ristretto di ospiti che sono seduti o in piedi, molto vicini tra di loro. Questa tecnica viene utilizzata nelle riunioni bilaterali o in gruppi in cui solo alcuni delegati non padroneggiano una lingua comune. Lo chuchotage è spesso usato al posto dell'interpretazione “consecutiva”* per risparmiare tempo. Il traduttore che pratica lo chuchotage può anche utilizzare le cuffie in modo da sentire meglio le parole dell'oratore.

Nello chuchotage, in riunioni con due lingue di lavoro, si prevede un interprete per prestazioni non superiori alle due ore e due interpreti in tutti gli altri casi. Il numero degli interpreti aumenterà in base al numero di lingue richieste. Questa forma di interpretariato è prevista per un massimo di tre persone.